The Roaming Way

Why is it that I can’t anymore, roam? Indian cow-like – slowly, on the streets of Amsterdam, gently chewing my spiritual cud if not green grass? When people here ask me about heimwee – homesickness, it’s hard to explain how exactly certain states of mind go with certain places and people. R-O-A-M. The way the Dutch say room – cream, malai – with a delicious, sinful feel to it. Is there sin involved in room /roam?

In Holland, I never roam and I almost always ‘pak mijn agenda’. One day, feeling very homesick, I turn to a person close to my heart; born on Dutch soil and with whom I share my daily bed. The children are at his sister’s so I take the chance and with a flick of my head say ‘coming’ – ga je mee’.

‘Where’? he asks.

‘Roaming’, I say.

‘Roaming where’?

Wrong. Wrong. Wrong.

How does he ask, ‘where’? It’s irrelevant where. Even worse would be to ask waarom – why. And worst would be to ask, hoe laat – what time?

The Roaming Way(Full text)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close